Expérience professionelle
- Interprétation aux conférences internationales, réunions bilatérales, visites à l’étranger, conférences, ateliers et festivals.
Administration publique: Hôtel de ville à Kladno, Mairie à Lidice
Festivals and organisations culturelles: Prague Bollywood Film Festival, Film Festival Anifilm à Třeboň, Association folklorique de la République tchèque
Autres organisations/compagnies: Pilsen 2015, Fonds national tchèque pour la formation, Association des sourds et des malentendants, Université Charles, Faculté des Lettres, Université de Bohême de l’Ouest, agences de traduction (Presto, EasyTalk), Burma Centre à Prague, People in Need, Adra, Pro-Contact, School of Cyril Mooney, DPD, Seznam, Vinolok, et autres.
Education et autres qualificaitons professionnelles:
2018-2019
Université Charles de Prague, Faculté de droit
Certificat de formation continue pour interprètes et traducteurs juridiques – français
2012–2013
Université Charles de Prague, Faculté de droit
Certificat de formation continue pour interprètes et traducteurs juridiques – anglais
2010–2013
Université Charles de Prague, Faculté des Lettres, Institut d’études de traduction
Maîtrise en études d’interprétation
2007–2010
Université Charles de Prague, Faculté des Lettres, Institut d’études de traduction
Licence en communication interculturelle – anglais, français
2006–2007
Université du Maine, Le Mans, France
Programme Erasmus
2005–2009
Université de Bohême de l’Ouest, Pilsen, Faculté des Lettres
Licence en anglais et français pour la pratique commerciale
Références:
Katka interprète régulièrement nos cours et séminaires. Nous sommes très satisfaits de ses services, nous apprécions son enthousiasme et son approche professionnelle.
Linda JandejskováCyril Mooney School
Kateřina a travaillé pour l’agence Presto en tant que relectrice/traductrice interne de 2011 à 2013. Lors de la coopération avec notre agence, elle a relu/traduit des milliers de pages. Son travail a toujours été précis et bien fait, ses traductions terminologiquement précises et stylistiquement équilibrées.
Tomáš LapáčekPresto