Education and other professional qualifications:
2014–present
Charles University in Prague, Third Faculty of Medicine
(General Medicine)
2013
Moscow State Linguistics University, Russian federation
(Translation and Interpreting Russian/Czech, Russian/English)
2012–2013
Universidad del Museo Social Argentino, Buenos Aires, Argentina
(Interpreting English/Spanish)
2012–2013
Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires
(Translation of Medical Texts)
2012
Translation Traineeship in the European Parliament, Luxembourg
(Translating EU texts from English, Spanish, German into Czech)
2011–2015
Charles University in Prague, Faculty of Arts, Institute of Translation Studies
Master’s degree in Interpreting Studies (Czech, English, Russian)
2008–2011
Charles University in Prague, Faculty of Arts, Institute of Translation Studies
Bachelor’s degree in Intercultural Communication (Czech, English, Russian)
I usually translate/interpret:
- medical and scientific texts
- promotional texts and commercials
- simultaneous and consecutive interpreting of international conferences, workshops and seminars
- interpreting, translations and subtitling for film festivals
- proofreading of specialized texts
Most notable clients include:
Charles University, University of Pardubice, Office of the President of the Pardubice Region, Studio Moderna, End Duchenne, Progeria Research Foundation, Unity GDG, International Festival of Alpinism, Antropofest, Ogilvy, Association for Integration and Migration, Organization for Aid to Refugees, Film and Sound Studio Hradec Králové